art-imager

time for art

1
2

Informations

1
2
3
In winter time when the snow has become a dirty mud, you feel a cold humidity. Polish communist cities were unhappy even at Christmas. Not much goods in shops, few advertisements lights and people dressed in dark coats walking in a hurry like they were running from something.
Lantern (Krakow)
Lanterne (Cracovie 1976)
L’hiver, quand la neige s’est transformée en boue sale, on ressent une humidité froide. Les villes polonaises communistes étaient tristes, même à Noël. Peu de marchandises dans les magasins, de rares neons publicitaires et les gens pressés comme si ils tentaient de fuir quelque chose.
Theater (Krakow)
Théâtre (Cracovie 1976)
It was cold and windy.
Il ventait glacial.
Sunset
Couchant (Maïdan, Poland, Pologne 1976)
Not much cars.
Peu de voitures.
Umbrela
Parapluie (Maïdan, Poland, Pologne 1976)
Poland was a catholic country and still is. The religious symbols are everywhere.
La Pologne était un pays très catholique et le reste encore. Les symboles religieux sont partout.
Wayside cross
Petit calvaire (Poland, Pologne)
On the morning of the first of January, driving on a main road, that was an encounter…
Un matin de premier janvier sur une route importante, ce fut une rencontre…
Last rites
Derniers sacrements (Poland, Pologne)

In 1976, Birkenau and Auschwitz where not much visited. No tourist. Even finding those two concentrations camps was difficult. When I ask I wanted to visit it, the answer was: « For what purpose; there is nothing interesting to see… ». Once the visit done, there was nothing to say. The terrible silence of the place invaded my mind.
Birkenau (Poland, Pologne)
En 1976, Birkenau et Auschwitz étaient très peu visités.; pas de touristes. Accéder aux lieux était mal aisé. « Quand j’ai dit vouloir les visiter, la réponse fut: « Pourquoi? il n’y a rien à voir d’intéressant». Après la visite, il n’y avait rien à dire. Le silence de mort des lieux figea mes pensées.
Auschwitz (Poland, Pologne)

Contact

All artists need to know how the public react listening their music, song, watching their movie, play, facing their painting, their image. This contact form is designed for that purpose. Be kind to use it properly. If you want to be informed when new pictures are added tell us.
Tous les artistes ont besoin de connaitre comment le public réagit en écoutant leur musique, chanson, en regardant leur film, pièce, en faisant face à leur peinture, leur photographie. Ce formulaire de contact est conçu à cet effet. Soyez gentil de l’utiliser correctement. Si vous voulez être informé quand de nouvelles images sont ajoutées dites-nous. Merci.

Privacy


About your privacy, cookies and personal data:
We don’t use cookies.
We keep your mail address only to respond and inform you if you request it. Otherwise you stay anonymous.

Confidentialité et politique de données personnelles:
Nous n’utilisons pas de cookies.
Nous ne gardons vos adresses mail que pour vous répondre et vous informer si vous nous le demandez.
1
2
3
4


copyright: art-imager 2021.23

email: contact@art-imager.com

1
2
3
4